这真不是一个悲伤的故事。

上尉的困难女孩

去年的某一天,有一首 James Blunt 歌突然在我的脑海里回响,然后就开始了历时很久的找歌的过程。

首先是确定曲调,然后是回忆歌词。既然是有印象的歌,至少是能记得一两句歌词的,其中结尾一句我记得是这样的

But God he knows, I got a hard girl

James Blunt 被称为上尉诗人,曾经驻扎在科索沃,也许曾经作为白衣骑士解救过某个遇到困难的当地女孩,然后以此为背景写下了这首感人的歌曲,这非常合乎逻辑。

于是我打开 Google,输入 “James Blunt” “got a hard girl”,点击搜索,没有返回任何结果。

扩大范围,搜索 “James Blunt” “hard girl”,返回结果倒是有了,但是并没有那首歌的踪迹。

这种你觉得离结果明明很接近,但是就是抓不住的感觉,我就抓狂了。

后来我慢慢也就放弃了。再很久之后的一天,把 James Blunt 的前三张专辑当背景随机放着,倒是又听到这句 I got a hard girl。真是见鬼了,一瞧歌名,嘿, Heart of Gold(网易云音乐 / YouTube

But God he knows, I got a heart of gold

🤦🏻‍♂️ 我这英语听力啊,所谓差以毫厘、失之千里,不外如是

James Blunt

继续讲段子前,扯几句音乐。

前阵子读了一篇热情洋溢的乐评,就听了些打雷姐 Lana Del Rey 的歌。怎么说呢,不愧「殡仪馆天后」之名。好听是好听的,但要是把前前后后这么些歌放在一起听的话,基本都是一个味。曲调相似是一回事,但歌词不能一样啊,越往后就越有些江郎才尽的意思,比如有一首 Salvatore,为了押韵连 Ice cream 都出现了,华丽意大利复古什么的……

后来想想,是我自己想当然。Lana Del Rey 也好,James Blunt 也好,也许因为一两首歌成为一时的爆款,但根子上还属于「小众流行」。且不论能力,是风格多变从此走上主流偶像的道路,还是守着一亩三分地满足就好这一口的歌迷,都是歌手自己的选择。变与不变,说三道四的歌迷总会有的,有人多年如一日就爱听这个风格他就守在这听,有人觉着想换换口味就去找些别人的来听,都是可以的。

我没事也看看美国正大综艺「周六夜现场(Saturday Night Live)」。他们每期都会请音乐嘉宾,今年的节目看到现在,除了 Chris Stapleton (YouTube)这种本格乡村/摇滚听得比较顺耳,其他的都觉得表演风格太浮夸了。但是我觉得怎么样或者谁谁谁觉得怎么样不重要,舞台始终能容纳各种不同的风格很重要。

有人的 JB 是 Justin Bieber,有人的 JB 是 James Blunt,如此而已。

只是 James Blunt 吧,节奏感强的舞曲风似乎更受欢迎一些,但他的一些慢歌更有回味。

威廉姆斯的鸟人

就我这二手的英语水平,听歌串词倒也不奇怪。曾经有很多年,那首《浏阳河》我一直是听做「扭秧歌」的,然后心里一直疑惑,“弯过了几道弯,几十里水路到湘江“,扭秧歌扭这么远腰不累么?

觉得值得写一写是因为这和许多年前另一件乐事遥相呼应,对仗工整得有些可怕。

上大学那会,正好著名表演艺术家罗宾·威廉姆斯跨界出了张专辑,电台天天介绍,学校旁边的盗版音像店也天天在放,其中结尾一句我记得是这样的

Lord I’m doing all I can to be a bird man

然后有一天,我走进音像店:“老板,给我拿一张你最近天天放的 bird man“

看老板似乎英语不是很好的样子,我又强调了一遍:”就是那个 bird man,鸟人!”

老板站在那里似乎天人交战了很久,转身进了后面小黑屋拎出一个黑色马夹袋,半晌翻出一张碟,然后几乎甩在我天灵盖上,“喏,就这张。”

Robbie Williams - Sing When You’re Winning

这傻孩子是谁,说好的罗宾·威廉姆斯呢?

Robbie Williams - Sing When You’re Winning

把专辑的封套翻来覆去细细端详,终于找到了最接近 bird man 的存在(网易云音乐 / YouTube

Lord I’m doing all I can to be a better man

Robin Williams

那天的那张碟,老板硬是比平时贵了一块钱。

……

这事吧还真不能怪我英语不行,那会《灌篮高手》还有 R. Kelly 的 I Believe I Can Fly 热度还没消退,NBA 有名球员 Chris Andersen 的绰号就叫鸟人来着,我估摸着这没准是一首以他的故事为背景创作的歌曲呢。

鸟人和困难女孩

Lord I’m doing all I can to be a bird man

But God he knows, I got a hard girl

时隔这么多年,两个有趣的错误就像对联的上下联一般工整对仗,还真是冥冥之中……,让我觉得非常有必要记录下来。想想还缺个横批,没有比 FML 更合适的了。

为了叙事的方便,我决定把这个段子命名为「鸟人和困难女孩」,虽然、其实、本来、也可以是「蝙蝠侠和石更女」

Moral of the story:Better man 或 Bird man、Heart of Gold 或 Hard girl,有时只在一念之间。